Рудаки, Кыта (Кыт'а)
* * *
Для луга разума — зима губительная ты.
Для цветника любви — весна живительная ты.
И если я пророк любви, то о тебе скажу я:
Сама богиня красоты пленительная ты.
* * *
Как тебе не надоело в каждом ближнем видеть скрягу.
Быть слепым и равнодушным к человеческой судьбе!
Изгони из сердца жадность, ничего не жди от мира,
И тотчас безмерно щедрым мир покажется тебе.
* * *
О время! Юношей богатым, светлоречивым, ясноликим
Сюда для службы он явился на гордом скакуне верхом.
Ну, а понравится ль он шаху, когда, спустя десятилетье,
Он возвратится нищий, старый, проделав дальний путь пешком?
Перевод Вильгельма Левика