Хафиз, «Томлюсь по сладостным устам в мечтах неясных я...»

* * *
Томлюсь по сладостным устам в мечтах неясных я.
О боже мой, чего хочу для уст прекрасных я?

Любимая! напиток мой — желание тебя, —
И эту чашу сердца пью в ночах безгласных я.

Я от кудрей твоих вовек не оторвусь душой,
Запутался, как соловей, в сетях опасных я.

Какое имя носишь ты, пора бы мне узнать,
Чтоб мог любимую назвать в газелях страстных я.

Об осуждении толпы я мыслю… до любви ль?
С тобой и слушать бы не стал слов безучастных я.

Ты сеть сплела из роз ланит, сплела фиалки кос.
Хотела ты, чтоб век грустил о розах красных я.

Хафиз, ищи среди друзей возвышенных услад, —
Не страстью, — дружбой исцелюсь от мук ужасных я.

Перевод Веры Звягинцевой