LIT.TJ - классическая персидско-таджикская поэзия

Главная

Список поэтов

Джами

Хаджу Кирмани

Низами

Рудаки

Руми

Саади

Хафиз

Амир Хосров Дехлеви






Рудаки, «Казалось, ночью на декабрь апрель обрушился с высот...»


* * *
Казалось, ночью на декабрь апрель обрушился с высот,
Покрыл ковром цветочным дол и влажной пылью – небосвод.
Омытые слезами туч, сады оделись в яркий шелк,
И пряной амбры аромат весенний ветер нам несет.
Под вечер заблистал в полях тюльпана пурпур огневой,
В лазури скрытое творцом явил нам облаков полет.
Цветок смеется мне вдали – иль то зовет меня Лейли.
Рыдая, облако пройдет – Маджнун, быть может, слезы льет.
И пахнет розами ручей, как будто милая моя
Омыла розы щек своих в голубизне прозрачных вод,
Ей стоит косу распустить – и сто сердец блаженство пьют,
Но двести кровью изойдут, лишь гневный взор она метнет.
Покуда розу от шипа глупец не в силах отличить,
Пока безумец, точно мед, дурман болезнетворный пьет.
Пусть будут розами шипы для всех поклонников твоих,
И, как дурман, твои враги пусть отвергают сладкий мед…


Перевод Вильгельма Левика

Рудаки

Рудаки
Касыды:
О старости
На смерть Шахида Балхи
Вино
Газели и лирические фрагменты:
Ветер, вея от Мульяна, к нам доходит...
Для радостей низменных тела я дух оскорбить бы не мог...
О пери! Я люблю тебя, мой разум сокрушен тобой...
Рудаки провел по струнам и на чанге заиграл...
Казалось, ночью на декабрь апрель обрушился с высот...
Тебе, чьи кудри точно мускус , в рабы я небесами дан...
О трех рубашках , красавица, читал я в притче седой...
Будь весел и люби красавицу свою...
Только раз бывает праздник, раз в году его черед...
О ты, чья бровь — как черный лук, чей локон петлею завит...
Я потерял покой и сон — душа разлукою больна...
Налей вина мне, отрок стройный, багряного, как темный лал...
Самум разлуки налетел — и нет тебя со мной...
Рубай
Кыта
Отдельные бейты



Рудаки

Рудаки


Омар Хайям

Омар Хайям


Джами

Джами


© LIT.TJ, 2011