Низами, «Царь царей в слаганьи слов я; в нем достиг я совершенства...»

* * *
Царь царей в слаганьи слов я; в нем достиг я совершенства.
Небо, время и пространство чувствуют мое главенство.
Бубенец великой славы — отзвук моего дыханья.
И перо бежит по миру, словно стяг завоеванья.
Кей Кубадовой короны достигаю головою.
Поднялось мое величье над гурхановской парчою.
Словно звуки органона, слух моя газель ласкает.
Мысли тонкие сверкают, как вино, благоухают.
Я в движеньи звезд — основа, а они — второстепенность.
Я — сиянье небосвода, а не туч седая пена.
В барабан не бью без толку, а забью — так свадьба будет.
Я владык не славословлю, только песни слышат люди.
Я — луна, но не приемлю на себя затмений черных.
Жемчуг я без белых пятен; я из жемчугов отборных.
Люди весело смеются, если это мне желанно, —
Как в день сбора винограда почки нежного рейхана.

Перевод Евгения Долматовского