Амир Хосров Дехлеви, «Дождусь ли вновь тебя, о лунное сиянье?..»

* * *
Дождусь ли вновь тебя, о лунное сиянье?
Ушла, не подарив надежды на свиданье.

Унесшую покой, должно быть, не увижу
До Страшного суда. О Судный день, гряди же!

Повей, о ветерок, и мне с ее порога
Пылинку принеси! Утешь хотя б немного.

Взгляни, мой кипарис один иль кто то с нею?
Слетай в ее цветник и возвратись быстрее!

Увы, подобно ей, и ты в далеком крае,
И ты меня забыл. Вернешься ли, не знаю.

Но знаю, что она не возвратится снова.
Осталось лишь взывать к всевышнему Хосрову.

Перевод Дмитрия Седых